Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback L'illusion Comique Book

ISBN: 1544714947

ISBN13: 9781544714943

L'illusion Comique

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: New

$13.03
50 Available
Ships within 2-3 days

Book Overview

Pierre Corneille's 1636 masquerade of reality versus illusion is translated and transported to turn of the century Louisiana. Pridamant, an elderly man, seeks to reconnect with his estranged son with the help of the voodoo priestess Alcandre. She conjures visions of his son, now known as "Clindor", and his misadventures and love affairs.

Customer Reviews

5 ratings

A highly performable translation of Corneille by an excellent playwright

This is an excellent and very performable version of Corneille's play. It is an adaptation and not just a mere translation. It is an early work of Kushner, who most recently turned his translating and adaptation skills to a highly successful version of Brecht's Mother Courage and Her Children, performed recently in a significant production in NY. BTW, Mr. Helbig, what part of Angels in America is BLOATED? It might not be perfect, but dramaturgically it is VERY tightly constructed. Kushner maintains this while telling an epic and sweeping story in a highly theatrical manner that is consistently compelling and interesting. If anything, it's too brief, and that's after 7 hours!

"A Play Within A Play Within A play"

This enchanting theater piece from the French baroque period deserves to be better known to English audiences. It combines comedy, tragedy, and tragi-comedy as it plays with the ever fresh themes of reality vs. illusion and theater vs. actual life. Wilbur's translation, in rhymed couplets, is distinguished not surprisingly by shrewd word choice and wit throughout. If the play has a flaw, I would say it's in the character of Matamore, the cowardly braggart. His appearances, as Corneille conceived them, involve - unfortunately - a large amount of non-incremental repetition in character and dialogue. All in all, though, the play in this translation is fascinating and worthy of production.

Wonderful!

I loved this play! I first saw it in college, and it was very moving, funny, and interesting. It doesn't hurt that we had a fantastic cast. I love the spooky elements of Alcandre and Pridamant's meeting- I love the translation of this play, by the genius Tony Kushner. There's a timeless element of the Illusion of life in the theatre, as well as death and surprise and twist endings.

The Illusion- Great

It was in great condition, and arrived very fast. Thank you so much.

great adaptation

if you know pierre corneille and his work, you will admire kushner for adapting a play of him so successfully. theater full of illusions. what is real what's not. 17th century and year 2000. many things have changed but the magic on and about stage still remains. kushner gives a great example of adapting a play. the characters may speak in poetry but 20th centuries flair is obvious.
Copyright © 2024 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured