Multilingual literature defies simple translation. Beginning with this insight, Brian Lennon examines the resistance multilingual literature offers to book publication itself. In readings of G. V. Desani's All about H. Hatterr , Anthony Burgess's A Clockwork Orange , Christine Brooke-Rose's Between , Eva Hoffman's Lost in Translation , Emine Sevgi Özdamar's Mutterzunge , and Orhan Pamuk's Istanbul , among other works, Lennon shows how nationalized...