In 1855 Pedro Carolino set out to write an English phrasebook for Portuguese travelers visiting England. The only problem was that he couldn't speak English. Undeterred by this minor setback, Carolino decided to base his guide on a respected Portuguese-French phrasebook written by Jos da Fonseca. He took the French translations of Portuguese, and used a French-English dictionary to translate those to English. The result was an unintentional comedy...