Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback Drunk on the Wine of the Beloved: 100 Poems of Hafiz Book

ISBN: 157062853X

ISBN13: 9781570628535

Drunk on the Wine of the Beloved: 100 Poems of Hafiz

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: Very Good

$8.09
Save $11.86!
List Price $19.95
Almost Gone, Only 1 Left!

Book Overview

The Persian Sufi poet Hafiz (1326-1390) is a towering figure in Islamic literature--and in spiritual attainment as well. Known for his profound mystical wisdom combined with a sublime sensuousness,... This description may be from another edition of this product.

Customer Reviews

4 ratings

FALLING IN LOVE

IT IS A WONDERFUL EXPERIENCE TO GO BACK SO FAR IN THE PAST AND FIND LOVE. THE BOOK CREATES A PERSIAN PAST FULL OF BEAUTIFUL POETRY DEDICATED TO LOVE. IT GIVES ONE HOPE FOR THE FUTURE.

Respectable versions, but not original translations

Thomas Rain Crowe's renderings of Hafiz are worth reading. They seem to be fairly close to the original, unlike some Coleman Barks mockeries I've read. (Barks is well-reputed. I am only speaking of his Hafiz renderings.) Rain Crowe does not translate from the original Persian, however, so its to be kept in mind that one is reading an American interpretation of the meaning of Hafiz' words. I'm wary of renderers who do not translate. I would recommend this book as an addition to one's Hafiz collection, but perhaps not as one's sole reference. For a very good original translation, I recommend The Green Sea of Heaven by Elizabeth T. Gray. In addition to excellent translations, it also has extensive notes on the text. Hafiz of Shiraz by Peter Avery and John Heath Stubbs is also an original translation and good, but I prefer Ms. Gray's. Beware of Daniel Ladinsky. You could read his books for hours and never read a Hafiz poem. Ladinsky writes his own poems and sells them as Hafiz poems. Whether you call that "forgery" or "smart-marketing", either way it is dishonest, but I suppose we'll all reap what we sow eventually.

Powerful Poetry

Drunk on the Wine of the Beloved is a collection of 100 Poems by the Persian Sufi poet Hafiz. Hafiz, properly Shamsuddin Muhammad-i-Hafiz-i-Shiraz, lived in the 14th century and is generally acknowledged to be the greatest poet of the Persian culture. Hafiz writes in a form known as the Ghazal, which is a short poem of 8 or so rhyming couplets, which was often set to music. The translations in this work are by Thomas Rain Crowe, who has many credentials as a translator of Eastern poetry.Hafiz's poems are beautiful and have an enchanting cadence. They are full of hope, faith and conviction. He writes movingly of down-to-earth topics, but his underlying message is ever-present and positive. In one poem he writes: "If your life has hit hard times, go to the Winehouse and enjoy some Wine."Wine and drinking are Hafiz's metaphor for overwhelming love of God. The image of drunkeness suggests both reckless abandon and a frustrating and intoxicating lack of control over human life. Whether you choose to embrace or pass over his symbolic message, you will enjoy the poetry. It's language is as simple as it is powerful and compelling. This is a splendid book of poems, and I highly recommend it. Enjoy.

A fine wine.

In this 100-poem collection of his Winehouse poems, Hafiz tells us, "this bitter wine that the Sufi calls the mother of all grief and pain, is a far sweeter wine than even a virgin's kiss" (p. 65). Goethe, Emerson, and Lorca have all praised Hafiz. Meher Baba called the fourteenth century Sufi poet "a fully realized Perfect Master" (p. xiii). His poems are inspired by his love of God, and they may be read as an expression of that love (p. xiii). It has also been said, "if God had taken form as a Poet, it seems He would have been happy to write as Hafiz wrote" (p. xiv). Meher Baba says that the Sufi poet is "a fish thrown up on the beach, leaping and squirming to regain the ocean. He sees God everywhere and in everything, but he cannot find the gate of union" (p. xx). Thomas Rain Crowe is perhaps better known as a poet, translator, editor and recording artist, than a Hafiz scholar. But his "transformative work" (p. xvii), as he calls it, in rendering Hafiz, succeeds in capturing all the divine sentiment of his subject's verse.The ghazals collected here are vibrant and full of heart. They are the lyrical poems of a poet drunk with divine love. Hafiz uses wine as a metaphor of God's love. Both intoxicate. Both elate the spirit (p. xix), allowing the soul to take flight. Both allow us to forget the world, at least for awhile. Both loosen our affections, allowing us "to burn in blissful agony" (p. xx). Drink a cup of Hafiz. "Like a laughing candle," his poems will allow you to "abandon the life you live in your head" (p. 26). Although I found myself gulping them down like a wino, I say savor these poems slowly. They will leave your heart dancing like a dervish.G. Merritt
Copyright © 2024 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured