Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback Moliere's Don Juan: Comedy in Five Acts, 1665 Book

ISBN: 015601310X

ISBN13: 9780156013109

Moliere's Don Juan: Comedy in Five Acts, 1665

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: Very Good

$7.49
Save $8.51!
List Price $16.00
Almost Gone, Only 2 Left!

Book Overview

Don Juan, the "Seducer of Seville," originated as a hero-villain of Spanish folk legend, is a famous lover and scoundrel who has made more than a thousand sexual conquests. One of Moliere's best-known plays, Don Juan was written while Tartuffe was still banned on the stages of Paris, and shared much with the outlawed play. Modern directors transform Don Juan in every new era, as each director finds something new to highlight in this timeless classic...

Customer Reviews

5 ratings

Great French comedy

This is a hilarious and witty comedy about Don Juan, a womanizer with absolutely no morals or scruples about adultery, women, sex, and deception. Moliere makes a satirical commentary on the hypocrisy of the members of society who preach religion and seek to convert others. I loved the exchanges/debates between Juan and his valet.

The "Seducer of Seville"

To call someone a "Don Juan" today is to call him a womanizer, or if you're willing to be a bit more generous in your interpretation, a smooth-operating romancer. That was the beginning and end of my knowledge of all things Don Juan until about two years ago when I first saw the legend of Don Juan performed on stage. It was then that I learned that "womanizer" only begins to scratch the surface of the character, and that Don Juan is in fact an unrepentant libertine who undoes women at every opportunity and then moves on to his next target with the clearest of consciences and without so much as a glance backwards. Recently, I was reminded of that play and that in turn has spurred an interest in reading the various interpretations of the Don Juan story. The most well known are the original 1630 play by the Spanish playwright Tirso de Molina; Moliere's version that followed a few decades later; a 19th century play by another Spanish playwright by the name of Jose Zorrilla; and Byron's unfinished magnum opus. An English version of Tirso de Molina's play has been hard to come by, so my reading of the many Don Juan's began with Richard Wilbur's translation of Moliere's work, and it proved to be a thoroughly enjoyable starting point. Moliere's play wonderfully balances wit and at times even rollick with deeper, empathetic moments, such as a powerful scene in which Don Juan's father denounces his son for his baseness and for his disregard of his family's noble legacy, which Don Juan knowingly cheapens through his morally corrupt lifestyle. As for Don Juan himself, there is no deed that is too wicked. As the play opens, we learn that his most recent conquest was a certain Doña Elvira, a nun whom Don Juan, under promise of marriage, beguiled into leaving the convent and breaking her vows. When Don Juan sets his eye on his next seducee, Don Juan's explanation of why he can no longer bear to be with Doña Elvira only adds impiety to his already impious deed, and it's a wonder that God does not make a dark smudge of Don Juan right then and there. Yet despite Don Juan's utterly contemptible acts, Moliere does not make him entirely unsympathetic. Don Juan may be a monster, but he's one that possesses the gifts of charm and eloquence, and we can't help but to find him fascinating. His defense of his actions, and by extension of his immorality, is brilliant and perverse and deeply seductive all at once; his discourse on hypocrisy is sharp and scathing and tempts us, not entirely without success, to reconsider his moral abrogation against the backdrop of society's insincerity. For all his deplorable acts, at least it can be said that Don Juan is true to himself, even in the face of terrible consequences. As for Richard Wilbur's work in translating Moliere's play, I'm always somewhat reluctant to comment on the quality of a translation. For one, the very reason that I'm reading a translation is that I'm unversed in the original language, and second, I

Tremendous

I saw this translation (directed by Wadsworth himself!) performed at the Shakespeare Theater in Washington DC, and immediately pre-ordered it upon returning home. Most of the other translations of this play have been rather bulky and awkward, but Wadsworth captures Moliere's very, very clever and biting wit. I can't sing enough of it's praises. For me, it was just perfect; Don Juan is devastingly charming, right up until the very end. I can't wait until it arrives!

A Jocular Portrayal of an Immoral Atheist

"What a fine creed that is! So far as I can see, your religion consists of arithmetic." --said to Don Juan by his valet, SganarelleRichard Wilbur won the National Book Award, the Pulitzer Prize, and he has served as Poet Laureate of the United States. His translation of Moliere's once censored comedy, Don Juan (1665), successfully conveys to English readers not only the words but also the humor of the original. For his translation, Wilbur wrote an insightful Introduction explicating the play's moral subtleties.The play's renowned French comic dramatist, Moliere (1622-1673), previously authored Tartuffe (1664), a comedy lampooning religious hypocrisy. However, Tartuffe offended pious sensibilities to the point that performances of it halted prematurely. As observed in Wilbur's Introduction, Moliere may have hoped to placate religious militants opposed to Tartuffe with a comedy about a young, wealthy, atheistic, amorous scoundrel that gets his just punishment in hell.However, if placation of religious scruples partially motivated Moliere to select the Don Juan character, his intention failed. The comedy outraged the pious, forcing him to make cuts after the first performance. Like Tartuffe, Don Juan closed early although it was a box-office success. Wilbur suggests that the primary reason it offended is its moral ambiguity. For although Don Juan gets his just punishment for his wickedness, mockery of orthodoxy is just below the surface of the plot.For example, in Act 1, Scene 1, orthodox beliefs are implicitly put on a par with superstition when Don Juan's valet, Sganarelle, reports that his master "doesn't believe in Heaven, or Hell, or werewolves even." In Act 3, Scene 1, Sganarelle asks if Don Juan believes in Heaven, Hell, and the Devil, to each of which he makes plain his disbelief. Finally, Sganarelle asks if he believes in the Bogeyman, and he answers, "Don't be an idiot." Sganarelle then objects, "Now there you go too far, for there's nothing truer in this world than the Bogeyman; I'll stake my life on that." Thus, Moliere casts a nincompoop as an apologist of orthodoxy.Another offensive characterization is the pious Poor Man in Scene 2 of Act 3. He is an idiot living alone for ten years in the woods praying for the prosperity of those who give him alms while he himself lacks "a crust of bread to chew on." Don Juan suggests that he worry less about others and pray to Heaven for a coat. Offering him a gold coin, Don Juan says, "Here it is, take it. Take it, I tell you. But first you must blaspheme." The Poor Man replies, "No, Sir, I'd rather starve to death."Perhaps most offensive is Don Juan's explanation of why he has decided to become a religious hypocrite in Act 5, Scene 2. Being a hypocrite will make it easier to hide his misconduct and make obtaining forgiveness easier by repentance if found out. Moreover, being the hypocrite will enable him to accuse his enemies of impiety, thereby stirring up against them "a swarm of ignorant zealots

Scrumptious

I had no intention of reading a romance type novel, I dont even read them and I happenned to pick this up , just to pass the time while I waited in line. I was mesperized and laughing by the time I was at the front of the line. I putt back the book I was going to buy and bought this. You wont be disappointed. Perfect reading for a cold snowy night!
Copyright © 2024 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured