In her translator's preface, Marina Roscher tells us the work of Sarah Kirsch is a "powerful and poetic presence"--intense, with richness and density. It is an extraordinary poetry of images: pictures, scenes, seasons, of a nature ... already lost to us" which this poet evokes with her exquisite ability to "convey the dreadful softly."Two very special things to admire about these fine translations: first, the translators have kept the associational...